STUDENTI UČILI NARODNE PESME I IGRE Održan tronedeljni seminar za srpski jezik

Alo Redakcija

15:46

Zanimljivosti 0

U skladu sa poluvekovnom tradicijom, i ove godine je na tronedeljni seminar za srpski jezik, književnost i kulturu za strane studente srbistike stiglo četrdeset studenata iz dvadeset zemalja. Stižu sa najuglednijih stranih univerziteta, da bi u Beogradu, na Filološkom fakultetu sticali nova znanja o srpskom jeziku i književnosti.

STUDENTI UČILI NARODNE PESME I IGRE Održan tronedeljni seminar za srpski jezik
shutterstock

Kursevi sepskog jezika i književnosti, usvršavanja lektora, učenje narodnih pesama i igara, časovi konverzacije – sve to namenjeno je stranim studentima raspoređenim po lektorskim grupama na 51. skupu slavista.

„Ja sam pola Frncuskinja, a pola Srpkinja, i ja hoću da srpski bude glavni jezik u mom životu i za posao, jer neću da izgubim tu stranu moje ličnosti i onda sam odlučila da studiram slavistiku i germanistiku“, rekla je Helena Agifa iz Strazbura u Francuskoj.

Darija Korolejeva sa Moskovskog univerziteta u Rusiji kaže da mnogo čita ali govori teško i da je njen diplomski rad posvećen Đorđu Karađorđeviću.

„Studiram srpski jezij jer jako mi se sviđa srpska kultura, srpski jezik i srpska književnost. Mislim da za mene kao Poljaka srpski jezik nije baš težak. Jako volim Isidoru Sekulić moja omiljena knjiga je Pisma iz Norveške“, rekao je Pjotr Markijevič iz Krakova u Poljskoj.

Obišli su mnoge ustanove kulture, ali pre svega katedre za srpski jezik i književnost.

Profesor Boško Suvajdžić, zamenik upravnika Međunarodnog slavističkog centra kaže da je taj centar najstarija institucija ove vrste u slovenskom svetu.

„I ona sa ovim skupom i naučnim sastankom slavista u Vukove dane i kursom za usavršavanje lektora zaokružuje celovitu priču koju bismo mogli nazvati podsticanje naših lektorata.

Privlačenje mladih ljudi učenju našeg jezika u vremenima koja tome nisu sklona, sve je teže za male svalistike u svetu“, kaže Suvajdžić.

Prof. Aleksandar Milanović, upravnik Katedre za srpski jezik sa južnoslovenskim jezicima kaže da je njihov zadatak da im pomognu da jezik usavrše, da prošire svoja znamka o istoriji, srpskoj književnosti, srpskoj kulturi uopšte, i da im se produbi ljubav koju već imaju, ali i da shvate da su ovde uvek dobro došli.

U saradnji sa slavističkim katedrama u inostranstvu tokom prethodnih 50 godina ovaj seminar je pohađalo više od 3.000 stipendiranih studenata.

Danas su to ugledni porefsori univerziteta srpskog jezika u svetu, novinari, prevodioci srpske književnosti, diplomate, politikolozi i istoričari.

Komentari (0)

Loading